Marwan Makhoul,
(Palestine)





La Poésie en ce temps
Qui nous sommes
Une asbl, pour quoi faire ?
L'équipe
31 mars - 2 avril 2017
15-17 avril 2016
24-26 avril 2015
25-27 avril 2014
12-14 avril 2013
20-22 avril 2012
01-03 avril 2011
23-25 avril 2010
24-26 avril 2009
11 mars 2009
18-20 avril 2008


Biographie


-


Poème



On the Tel Aviv train

On the Tel Aviv train
I saw her, a Russian lady
Showing the way to the source of mint
She owned all of Moscow
As well as a child who surprisingly looked
Oriental

In the same cabin there was an Ethiopian man
Staring at passengers‘ faces
Until he was bored with them
And went to look out of the window
At the ruins of a village he wasn’t concerned with

Next there was a newcomer, a worker
Most agile. Soon he will get off
The train and go to his work in a company
That immediately told him that he was fired

On my right side was sitting a Jew
Born in Morrocco, who told me his latest
Until he discovered my accent
Then went on talking but this time
With the man on his own right side

Next I got off at the nearest station
As the poem had come to an end

(Translated by Hannah Amit-Kochavi, 2008)

Dans le train de Tel-Aviv

Dans le train de Tel-Aviv
Je l’ai vue, une dame russe,
Désignant le chemin vers la source de la menthe
Elle possédait Moscou toute entière
Ainsi qu'un enfant qui avait l'air étonnamment
Oriental

Dans le même wagon il y avait un homme éthiopien
Qui fixait les visages des voyageurs
Jusqu'à ce qu'il s'en est lassé
Et s'est mis à regarder par la fenêtre
Les ruines d'un village qui n'avaient rien à voir avec lui

À côté il y avait un nouveau venu, un ouvrier
Des plus agiles. Bientôt il descendra
du train pour aller à son travail dans une entreprise
qui lui dit aussitôt qu'il a été viré

A ma droite était assis un juif.
Né au Maroc, qui m'a raconté sa vie
Jusqu’à ce qu’il a découvert mon accent
Puis il a continué à parler, mais cette fois-ci
Avec l'homme à sa droite à lui

Ensuite je suis descendu à la station la plus proche
Etant donné que le poème était terminé

(Traduction de Louay Khateeb et Jean Portante)